معنی و کاربرد drop off چیست؟ + جملات نمونه
در این بخش معنی و کاربرد عبارت فعلی drop off را توضیح می دهیم و برای آشنایی بیشتر شما عزیزان با این فعل دو قسمتی مثال های متعددی ذکر می کنیم.
مشخصات فعل drop off
عبارت فعلی drop off به معنای تحویل دادن، کسی را با وسیله نقلیه به جایی رساندن، کم شدن یا به خواب رفتن است. از نظر گرامری، drop off یک فعل باقاعده است و گذشته و شکل سوم آن dropped off میباشد. همچنین اسم مصدر و حالت استمراری این فعل dropping off است که با اضافه کردن ing به آخر فعل ساخته میشود.
drop off یک فعل متعدی است، یعنی برای کامل شدن معنا به مفعول نیاز دارد.
He dropped off the package
او بسته را تحویل داد.
این فعل در جملات مجهول نیز کاربرد دارد. در این حالت مفعول جمله به جای فاعل قرار میگیرد و برای کامل کردن جمله از فعل to be و شکل سوم فعل استفاده می شود.
The documents were dropped off.
مدارک تحویل داده شدند.
drop off از افعال عبارتی جدا شدنی است، بنابراین اجزای آن میتوانند از هم جدا شوند تا مفعول تواند بین دو قسمت فعل قرار گیرد.
معنی فعل drop off
عبارت فعلی drop off به معنای تحویل دادن، کسی را با وسیله نقلیه به جایی رساندن، کم شدن یا به خواب رفتن است.
گاهی پیش میآید که صبح زود باید فرزندتان را به مدرسه ببرید.
I dropt my son off at school.
پسرم را به مدرسه رساندم.
یا فرض کنید بعد از یک روز پرمشغله، روی مبل نشستهاید و تلویزیون تماشا می کنید. چشمانتان کمکم سنگین میشود و بدون آنکه متوجه شوید، خوابتان میبرد.
I dropped off while watching TV.
هنگام تماشای تلویزیون خوابم برد.
همچنین گاهی اتفاق میافتد که فروش یک محصول در ابتدای کار خیلی خوب است، اما بعد از مدتی کم میشود. برای توصیف این حالت می توانیم از عبارت فعلی drop off استفاده کنیم.
Sales dropped off after the holiday season.
فروش بعد از تعطیلات کاهش یافت.
مثال برای فعل drop off
اکنون برای واضح تر شدن معنی drop offمثال های متعددی ذکر می کنیم.
The rain dropped off after a few hours.
باران بعد از چند ساعت کم شد.
The truck driver dropped off the fresh vegetables at the supermarket.
راننده کامیون سبزیجات تازه را در سوپرمارکت تحویل داد.
The babysitter dropped off the kids at their grandmother’s house.
پرستار بچهها را در خانه مادربزرگشان پیاده کرد.
The baby dropped off in his mother’s arms.
نوزاد در آغوش مادرش به خواب رفت.
The taxi dropped off the tourists in front of the museum.
تاکسی گردشگران را جلوی موزه پیاده کرد.
I was so tired that I dropped off in the middle of the movie.
آنقدر خسته بودم که وسط فیلم خوابم برد.
Internet speed drops off in the evenings when many people are online.
سرعت اینترنت عصرها، وقتی افراد زیادی آنلاین هستند، کاهش مییابد.
The power of the battery drops off over time.
قدرت باتری با گذشت زمان کم می شود.
The noise from the party finally dropped off around midnight.
سر و صدای مهمانی بالاخره حدود نیمهشب کم شد.
My dad always drops off while watching TV.
پدرم همیشه موقع تماشای تلویزیون خوابش میبرد.
The teacher dropped off some books at the library.
معلم چند کتاب را به کتابخانه تحویل داد.
He dropped off on the couch before he could finish his coffee.
قبل از اینکه قهوهاش را تمام کند، روی مبل به خواب رفت.
I dropped off the rental car at the agency before my flight.
ماشین اجارهای را قبل از پروازم به آژانس تحویل دادم.
