معنی و کاربرد kick back چیست؟ + جملات نمونه

در این بخش معنی و کاربرد عبارت فعلی kick back را توضیح می دهیم و برای آشنایی بیشتر شما عزیزان با این فعل دو قسمتی مثال های متعددی ذکر می کنیم.

 

مشخصات فعل kick back

عبارت فعلی kick back به معنی استراحت کردن یا رشوه دادن است. از نظر گرامری، kick back یک فعل عبارتی با قاعده است که گذشته ساده و شکل سوم آن kicked back می باشد.

The businessman kicked back part of the profit to the official.

تاجر بخشی از سود را به مقام مسئول رشوه داد.

همچنین اسم مصدر (gerund) و حالت استمراری این فعل به صورت kicking back به کار می رود که با اضافه کردن ing به آخر فعل ساخته می شود.

He is kicking back at the beach with a cold drink.

او در ساحل با نوشیدنی خنک در حال استراحت است.

نکته مهم دیگر این است که kick back یک عبارت فعلی جداشدنی است، یعنی اجزای آن می توانند از هم جدا شوند و مفعول می تواند بین kick و back قرار بگیرد.

The company kicked a portion of its profits back to the corrupt inspector.

شرکت بخشی از سود خود را به بازرس فاسد رشوه داد.

 

معنی فعل kick back

عبارت فعلی kick back به معنی استراحت کردن یا رشوه دادن می باشد. فرض کنید بعد از یک روز طولانی و خسته کننده از کار به خانه برمی گردید و می خواهید چند ساعت بدون هیچ دغدغه ای استراحت کنید. برای بیان این موقعیت می توانید از عبارت فعلی kick back استفاده کنید.

After a long day at work, I just want to kick back and relax.

بعد از یک روز طولانی در محل کار، فقط می خواهم استراحت کنم و آرام باشم.

گاهی اوقات هم kick back در موقعیت هایی به کار می رود که کسی در ازای انجام کاری غیرقانونی یا کمک خاصی، پولی به شکل رشوه می دهد. مثلاً وقتی تاجری برای گرفتن قرارداد به مقامی رشوه می دهد.

The businessman kicked back a large sum of money to get the deal.

تاجر برای به دست آوردن قرارداد، مبلغ زیادی رشوه داد.

 

مثال برای فعل kick back

اکنون برای واضح تر شدن معنی kick back مثال های متعددی ذکر می کنیم.

 

The students were kicking back in the park when it started to rain.

دانش آموزان در پارک استراحت می کردند که باران شروع شد.

 

The banker has kicked back large sums over the years.

بانکدار در طول سال ها مبالغ زیادی رشوه داده است.

 

The tourists have kicked back on the beach all morning.

گردشگران تمام صبح را در ساحل استراحت کرده اند.

 

The contractor was kicking back money to corrupt inspectors.

پیمانکار به بازرس های فاسد رشوه می داد.

 

The team had kicked back at the resort before the final game.

تیم قبل از بازی نهایی در تفریحگاه استراحت کرده بود.

 

The banker has kicked back large sums over the years.

بانکدار در طول سال ها مبالغ زیادی رشوه داده است.

 

Tomorrow I will kick back and do nothing all day.

فردا تمام روز استراحت خواهم کرد و هیچ کاری نخواهم کرد.

 

Don’t kick back any money to them, it’s illegal.

به آن ها هیچ پولی رشوه نده، این غیرقانونی است.

 

The family was kicking back by the lake during the weekend.

خانواده آخر هفته کنار دریاچه استراحت می کردند.

 

The businessman kicked back some cash to speed up the process.

تاجر مقداری پول رشوه داد تا روند کار سریع تر شود.

 

The company hasn’t kicked back any funds this year.

شرکت امسال هیچ پولی رشوه نداده است.

 

We often kick back and watch movies on Friday nights.

اغلب جمعه شب ها استراحت می کنیم و فیلم می بینیم.